Preposition of place 1
in / inside en, dentro de
in / into en, hacia adentro
out of hacia afuera
outside afuera
on sobre
on top of en la parte de arriba
onto encima (expresa movimiento)
off afuera (expresa movimiento)
at en
by / beside junto a
next to al lado
near cerca
to a, hacia
from desde
towards hacia (a lo largo de un camino concreto)
away from lejos de
over sobre
under debajo
below debajo de
behind detras
in front of delante
opposite en frente
up hacia arriba
down hacia abajo
across que cruza
through atraves de
along a lo largo de
past mas alla
beyond más allá de
among entre (rodeado de)
between entre (entre dos cosas)
round / around alrededor de
Blog personal donde procuraré almacenar y compartir toda la actividad de mis estudios de inglés
sábado, 31 de octubre de 2015
viernes, 30 de octubre de 2015
Diferencias entre Afraid, Scare, Fear y Terrified
Son muchas las formas de expresar temor o miedo en inglés, con pequeñas diferencias entre sí difíciles de explicar incluso para los hablantes nativos. A continuación voy a hacer un pequeño resumen que nos ayude a comprender mejor algunas de las más comunes.
Afraid es un adjetivo que significa asustado/a. Suele ir con el verbo to bey podemos traducirlo como tener miedo, lamentar, temer o estar asustado/a, dependiendo del contexto.
I am afraid I cannot arrive on time.
Me temo que no podré llegar a tiempo.
I am afraid of that man.
Tengo miedo de aquel hombre.
He looked afraid.
Él parecía asustado.
Im afraid so / Im afraid not.
Me temo que sí / Me temo que no.
Scare es un verbo que significa asustar o aterrorizar. Como adjetivo puede ser scared, que se traduciría como asustado/a y en este sentido se puede utilizar como sinónimo de afraid en algunos casos, aunque por lo general, scared transmite una sensación de miedo mayor. Cuando algo produce miedo decimos que es scary, algo que no podríamos explicar del mismo modo con afraid. Frighten también es un verbo cuyo significado y uso es similar a scare.
I don´t mean to scare you.
No quiero asustarte.
That road is scary at night.
Esa calle da miedo por la noche.
I am not scared of you.
No te tengo miedo.
Fear es un verbo cuyo sentido es muy parecido a temer. También se puede utilizar como sustantivo. Expresa un grado de miedo no excesivamente elevado.
She lives in fear of losing her job.
Ella vive con temor a perder su trabajo.
After the therapy he overcame all his fears.
Tras la terapia superó todos sus miedos.
Fear of heights.
Miedo a las alturas.
Terrified es un adjetivo que se utiliza para expresar un grado de temor o miedo muy elevado, en español diríamos aterrado/a o aterrorizado/a. También existe terrifying que podríamos traducirlo como terrorífico oaterrador.
She was terrified of catching the swine flu.
Le aterraba poder contagiarse de la gripe porcina.
His scars were terrifying.
Sus cicatrices eran aterradoras.
El cuerpo humano: la cabeza
El cuerpo humano: La cabeza
head cabeza
face cara
forehead frente
brow frente
hair pelo
eyebrows cejas
eyelash pestañas
ears orejas
nose nariz
mouth boca
tongue lengua
lips labios
tooth - teeth diente / dientes
jaw mandíbula
eyes ojos
cheek mejilla
chin barbilla
freckles pecas
spot grano
mole lunar
wrinkle arruga
crow's feet patas de gallo
fringe flequillo
pigtails coleta
scar cicatriz
head cabeza
face cara
forehead frente
brow frente
hair pelo
eyebrows cejas
eyelash pestañas
ears orejas
nose nariz
mouth boca
tongue lengua
lips labios
tooth - teeth diente / dientes
jaw mandíbula
eyes ojos
cheek mejilla
chin barbilla
freckles pecas
spot grano
mole lunar
wrinkle arruga
crow's feet patas de gallo
fringe flequillo
pigtails coleta
scar cicatriz
el cuerpo humano: el tronco
El cuerpo humano: El tronco
trunk tronco
shoulders hombros
bust pecho (mujer)
chest pecho (hombre)
waist cintura
hips caderas
belly barriga
bellybutton ombligo
groin ingle
back espalda
bottom culo
thigh muslo
foot / feet pie / pies
trunk tronco
shoulders hombros
bust pecho (mujer)
chest pecho (hombre)
waist cintura
hips caderas
belly barriga
bellybutton ombligo
groin ingle
back espalda
bottom culo
thigh muslo
foot / feet pie / pies
El cuerpo humano: brazos
El cuerpo humano: Brazos
shoulders hombros
arm brazo
elbow codo
wrist muñeca
hand mano
fingers dedos (de la mano)
thumb dedo gordo (de la mano)
fist puño
nail uña
shoulders hombros
arm brazo
elbow codo
wrist muñeca
hand mano
fingers dedos (de la mano)
thumb dedo gordo (de la mano)
fist puño
nail uña
El cuerpo humano: piernas
El cuerpo humano: Piernas
hips caderas
leg pierna
knee rodilla
ankle tobillo
toes dedos (del pie)
heel talon
hips caderas
leg pierna
knee rodilla
ankle tobillo
toes dedos (del pie)
heel talon
Vestimenta
Vestimenta
Clothes Ropa
Head
hat sombrero
beret boina
cap gorra
glasses gafas
sunglasses gafas de sol
Upper body
shirt camisa
t-shirt camiseta
sweater jersey
jumper jersey
pullover jersey
sweatshirt sudadera
blouse blusa
top blusa
vest chaleco
waistcoat chaleco
bra sujetador
jacket chaqueta, cazadora, americana
coat chaqueton
overcoat abrigo
suit traje
blazier
track suit chandal
pyjamas pijama
dressing gown bata
sleeves mangas
cuff puño de la manga
collar cuello
Lower body
trousers pantalones
jeans pantalones vaqueros
pants calzoncillos
panties bragas
skirt falda
shorts pantalones cortos
tights medias
leggings leotardos
apron delantal
Feet
shoes zapatos
socks calcetines
trainers zapatillas de deporte
sandals sandalias
flip-flops chanclas
boots botas
high-heels tacones altos
slippers zapatillas
Accessories
belt cinturon
earrings pendientes
brazalet brazalete
scarf bufanda
tie corbata
gloves guantes
necklace pulsera
watch reloj
bag bolso
wallet cartera, billetera
purse monedero
buttons botones
zip cremallera
buckle hebilla
verbs
get dressed vestirse
put on vestirse
gest undressed desvestirse
take off desvestirse
hang up colgar
try on probarse
fit quedar bien, ser de tu talla, ajustarse
ojo- Use wear for clothes, jewellery, glasses, etc
She is wearing glasses and a hat.
Use catch for bag, cases, etc...
He is carrying a bag
Use dress to describe the kind of clothes people wear
Jane always dresses in black
Clothes Ropa
Head
hat sombrero
beret boina
cap gorra
glasses gafas
sunglasses gafas de sol
Upper body
shirt camisa
t-shirt camiseta
sweater jersey
jumper jersey
pullover jersey
sweatshirt sudadera
blouse blusa
top blusa
vest chaleco
waistcoat chaleco
bra sujetador
jacket chaqueta, cazadora, americana
coat chaqueton
overcoat abrigo
suit traje
blazier
track suit chandal
pyjamas pijama
dressing gown bata
sleeves mangas
cuff puño de la manga
collar cuello
Lower body
trousers pantalones
jeans pantalones vaqueros
pants calzoncillos
panties bragas
skirt falda
shorts pantalones cortos
tights medias
leggings leotardos
apron delantal
Feet
shoes zapatos
socks calcetines
trainers zapatillas de deporte
sandals sandalias
flip-flops chanclas
boots botas
high-heels tacones altos
slippers zapatillas
Accessories
belt cinturon
earrings pendientes
brazalet brazalete
scarf bufanda
tie corbata
gloves guantes
necklace pulsera
watch reloj
bag bolso
wallet cartera, billetera
purse monedero
buttons botones
zip cremallera
buckle hebilla
verbs
get dressed vestirse
put on vestirse
gest undressed desvestirse
take off desvestirse
hang up colgar
try on probarse
fit quedar bien, ser de tu talla, ajustarse
ojo- Use wear for clothes, jewellery, glasses, etc
She is wearing glasses and a hat.
Use catch for bag, cases, etc...
He is carrying a bag
Use dress to describe the kind of clothes people wear
Jane always dresses in black
miércoles, 21 de octubre de 2015
Describing people: Forma de ser
DESCRIBING PEOPLE: FORMA DE SER
lazy vago, perezoso
sympatetic comprensivo
well-organized organizado
good-listener que sabe escuchar
honest honesto
motivated motivado
committed comprometido con
extrovert extrovertido
introvert introvertido
shy timido
funny divertido
optimistic optimista
mean tacaño
suspicius desconfiado, suspicaz
stubborn terco
generous generoso
polite educado
hardworking trabajador
punctual puntual
smart inteligente
creative creativo
kind amable
talkative hablador
sociable sociable
thoughtful detallista, pensativo, reflexivo
rude rudo
bossy autoritario, mandón
impatient impaciente
cheap agarrado
moody malhumorado
greedy avaro, ansioso, glotón
lazy vago, perezoso
sympatetic comprensivo
well-organized organizado
good-listener que sabe escuchar
honest honesto
motivated motivado
committed comprometido con
extrovert extrovertido
introvert introvertido
shy timido
funny divertido
optimistic optimista
mean tacaño
suspicius desconfiado, suspicaz
stubborn terco
generous generoso
polite educado
hardworking trabajador
punctual puntual
smart inteligente
creative creativo
kind amable
talkative hablador
sociable sociable
thoughtful detallista, pensativo, reflexivo
rude rudo
bossy autoritario, mandón
impatient impaciente
cheap agarrado
moody malhumorado
greedy avaro, ansioso, glotón
Describing people: apariencia física
DESCRIBING PEOPLE: PHYSICAL APPEARANCE
What does she look like?
beautiful guapa
handsome guapo
pretty atractiva
ugly feo (connotación muy negativa)
plain feo
gorgeous guapa (preciosa)
awesome guapo (impresionante)
attractive atractivo
strong fuerte
manly varonil
athletic atletico
HEIGH ALTURA
tall alto
medium heigh estatura media
average heigh estatura media
short bajo
BUILD COMPLEXIÓN
well-built corpulento, fornido
fat gordo (negativo)
overweight gordo ( más educado)
slim delgado (positivo)
thin delgado (negativo)
skinny delgado (muy negativo)
HAIR PELO
straight liso
wavy ondulado
curly rizado
bald calvo
long largo
short corto
white hair pelo blanco
grey hair pelo canoso
blonde rubio
red hair pelirrojo
brown
dark
black
SKIN PIEL
fair / white clara
dark / black oscura
pale palido
tanned bronceado
What does she look like?
beautiful guapa
handsome guapo
pretty atractiva
ugly feo (connotación muy negativa)
plain feo
gorgeous guapa (preciosa)
awesome guapo (impresionante)
attractive atractivo
strong fuerte
manly varonil
athletic atletico
HEIGH ALTURA
tall alto
medium heigh estatura media
average heigh estatura media
short bajo
BUILD COMPLEXIÓN
well-built corpulento, fornido
fat gordo (negativo)
overweight gordo ( más educado)
slim delgado (positivo)
thin delgado (negativo)
skinny delgado (muy negativo)
HAIR PELO
straight liso
wavy ondulado
curly rizado
bald calvo
long largo
short corto
white hair pelo blanco
grey hair pelo canoso
blonde rubio
red hair pelirrojo
brown
dark
black
SKIN PIEL
fair / white clara
dark / black oscura
pale palido
tanned bronceado
sábado, 17 de octubre de 2015
Breakfast, lunch, dinner, tea, supper
Muchos de los significados de estos nombres de meals ya los conocéis de sobras, pero seguro que algunos os sorprenden…
Breakfast
Sin lugar a dudas, es la primera comida que se hace en el día. Para muchos, esto no es más que un café con leche rápido antes de salir de casa, y para otros es un buen fry-up tipo Full English Breakfast.
Aunque ya se puso de moda hace unos cuantos años, en España cada vez es más popular el brunch, que, como su propio nombre indica, es una fusión entre el desayuno y la comida (lunch) que suele tomarse a eso de las 11am. En UK es muy típico ver bares y restaurantes sirviendo brunch los fines de semana, siendo esta comida un sustitutivo tanto del breakfast como del lunch.
Lunch
Si breakfast equivale al desayuno, lunch equivaldría, claramente, a la comida ¿no? Sí, pero no. Resulta que en Inglaterra el clásico lunch que se toma es una comida ligera a mediodía, tipo sándwich. Se trata de una comida informal y, como decía, característica de las personas que trabajan y no tienen tiempo para pegarse una buena comilona – tened en cuenta que en muchos trabajos a penas hay break para comer, y somos muchos los que, tristemente, comemos algo rápido frente al ordenador.
Entonces, si a mediodía se hace una buena comida en lugar de un triste sándwich ¿a esto cómo se le llama? Pues, curiosamente, se le llama dinner, palabra que nosotros sólo asociábamos con la cena… ¡Ya empezamos a complicar las cosas!
Dinner
Lo que para la mayoría de españoles sería cualquier cena, para los ingleses no lo es. Dinner es la comida que se toma en el evening (entre las 6:30pm y las 8pm) y que, sobre todo para aquellos que han tomado un lunch (comida ligera) a mediodía, suele ser la comida más importante del día con varios platos y postre.
Dinner también se considera a las cenas de celebración o tipo fiestas (dinner parties) que son más formales y que suelen tomarse de las 8pm en adelante.
Además, como decíamos más arriba, dinner es utilizado no sólo para las cenas contundentes o para las fiestas, sino también para la comida de mediodía cuando ésta –debido a la cantidad de comida que se ingiere y el modo en el que se hace- resulta la comida principal del día. Para que os hagáis una idea, el famoso Christmas dinner que se toma en UK el día de Navidad no es una cena, como lo sería nuestra celebración de nochebuena, sino una comida a mitad del día. Raro ¿eh?
Si equiparamos esto al modo que, tradicionalmente, se come en España (donde la comida de mediodía es la principal y la cena es una comida más ligera) allí no hablaríamos de lunch y dinner, sino de dinner ysupper. ¿Confundidos? Pues aún hay más.
Supper
Siguiendo lo explicado con dinner, supper es una cena ligera que se toma entre las 6:30pm y las 8pm y, generalmente, cuando la comida de mediodía ha sido abundante.
No obstante, en UK también se conoce popularmente como supper al snack que se toma poco antes de irse a dormir. Si has comido tu evening meal sobre las 7pm, posiblemente se te despierte el gusanillo sobre las 10pm o así, y es ahí cuando muchos toman un snack (té con galletas o similar) que también es conocido como supper. Menudo lío ¿eh? ¡Pues aún no he terminado!
Tea o teatime
Como explicaba al inicio de este post y mostraba con el ejemplo del anuncio de McCain, tea no sólo es la popular bebida que los ingleses toman tropecientas veces al día, sino también otra manera de llamar a una comida ligera que se hace en el evening (relativamente pronto, entre las 5pm y las 6:30pm) y muy popular entre las familias británicas con niños y en la zona norte de UK.
Ligando tea con el segundo significado de supper, probablemente aquellas familias que a su evening meallo llamen tea o teatime, al ser esta una cena mediamente ligera que se hace bastante pronto, luego se tomen un snack o supper antes de irse a dormir.
Como comentaba más arriba, el origen del tea o teatime está fuertemente ligado a las diferencias(¿pasadas?) entre clases sociales que se daban en Reino Unido. Y es que las clases altas del siglo XIXsolían tomar el famoso afternoon tea a media tarde, con el objetivo de comer y beber algo que les saciara hasta su cena, que solía ser a partir de las 8pm. Sin embargo, la clase trabajadora llegaba a casa agotada después de un largo día de dura faena, y tomar una taza de té con unos scones o pastelitos no era suficiente, por lo que necesitaba hacer una comida más completa, convirtiéndose así esta “hora del té” en su cena (tea).
Como habéis podido leer, el tema de las comidas del día y cómo llamarlas correctamente es bastante complejo en este país. Ante la duda, si estáis invitando a alguien o quedando para comer o para cenar y no os queda muy claro si esto va a ser un lunch, dinner, tea o supper, mejor usad la palabra meal para todo y estaréis salvados
miércoles, 7 de octubre de 2015
Questions
QUESTIONS
1.- YES / NO QUESTIONS:
Cuando el verbo principal es el verbo to be o bien tiene un verbo modal (have, can, would, etc.) invertimos la secuencia "sujeto - verbo" a "verbo - sujeto".
Are you ready, Vicky? ... Yes, nearly
May I use your phone? ... Yes, of course.
Nota: Si hubiese más de un verbo auxiliar, sólo el primero iría delante del sujeto
Cuando el verbo principal no es to be ni modal entonces usamos la forma auxiliar "do, does, did".
La secuencia sería: Auxiliar - sujeto --- verbo....
Does Mark play golf?
Did you like the concert?
Nota: El verbo principal pierde la terminación ed del pasado y la s de la tercera persona del singular.
Does Mark plays golf?
Did you liked the concert?
2.- WH - QUESTIONS
Wh-question son palabras pregunta. Las más usuales son:
Who, what, which, whose, where, when, why y how.
Son la primera palabra de la frase interrogativa, formándose el resto de la frase de igual manera a las yes/no questions.
When can we travel safely?
How does the radio work?
3.- Wh-questions suelen ir acompañadas de sustantivos, adjetivos, etc que amplían la pregunta.
What time is your friend arriving?
What kind of club is it?
How often do you go out?
How long will the meeting last?
How much money did you spend?
What color is your toothbrush
How old is your sister?
How far is the beach?
How many televisions do you have?
Ojo.- Usamos how much si el sustantivo es incontable o how many si el sustantivo es contable.
4.- PREPOSICIONES EN WH-QUESTIONS
Las preposiciones que modifican la wh-question suelen ir al final de la frase o a continuacion del verbo principal.
Who are we waiting for?
Who did you go out with last night?
Usamos "what ... for" para preguntar acerca de la finalidad y es similar a why.
What are these bricks for?
Usamos "what ... like" para preguntar si algo es bueno o malo, interesante o aburrido...
what is the place like where you live?
what's Melanie like? She is very nice (She is a nice person)
Usamos "how" para preguntar sobre el bienestar de alguien.
How's Melanie? She is fine, thanks. (She is happy, ...)
5.- SUJETO/OBJETO EN WH-QUESTIONS
Cuando who, what, etc son el sujeto de la oración el orden de las palabras no se altera.
SUJETO OBJETO
Who rang you? who did you ring?
who is helping you? who are you helping?
who was talking to you? who were you talking to?
what wine goes with fish? what does this color go with?
how many people came past? How many people did you see?
6.- WHO, WHAT O WHICH
Usamos what o which antes de un sustantivo pero no who.
What si el numero de respuestas es amplio y which si no lo es.
What books do you read?
which finger did you break?
Usamos which seguido de one, ones y of pero no who o what.
You can have a photo. which one would you like?
you can have some of the photos. Which ones would you like?
which of this photos would you like?
Who siempre se refiere a personas.
Who did you see?
What normalmente se refiere a cosas, salvo que preceda a un sustantivo.
what did you see? what doctor did you see?
Which se relaciona tanto con personas como cosas.
Which doctor/film did you see?
1.- YES / NO QUESTIONS:
Cuando el verbo principal es el verbo to be o bien tiene un verbo modal (have, can, would, etc.) invertimos la secuencia "sujeto - verbo" a "verbo - sujeto".
Are you ready, Vicky? ... Yes, nearly
May I use your phone? ... Yes, of course.
Nota: Si hubiese más de un verbo auxiliar, sólo el primero iría delante del sujeto
Cuando el verbo principal no es to be ni modal entonces usamos la forma auxiliar "do, does, did".
La secuencia sería: Auxiliar - sujeto --- verbo....
Does Mark play golf?
Did you like the concert?
Nota: El verbo principal pierde la terminación ed del pasado y la s de la tercera persona del singular.
2.- WH - QUESTIONS
Wh-question son palabras pregunta. Las más usuales son:
Who, what, which, whose, where, when, why y how.
Son la primera palabra de la frase interrogativa, formándose el resto de la frase de igual manera a las yes/no questions.
When can we travel safely?
How does the radio work?
3.- Wh-questions suelen ir acompañadas de sustantivos, adjetivos, etc que amplían la pregunta.
What time is your friend arriving?
What kind of club is it?
How often do you go out?
How long will the meeting last?
How much money did you spend?
What color is your toothbrush
How old is your sister?
How far is the beach?
How many televisions do you have?
Ojo.- Usamos how much si el sustantivo es incontable o how many si el sustantivo es contable.
4.- PREPOSICIONES EN WH-QUESTIONS
Las preposiciones que modifican la wh-question suelen ir al final de la frase o a continuacion del verbo principal.
Who are we waiting for?
Who did you go out with last night?
Usamos "what ... for" para preguntar acerca de la finalidad y es similar a why.
What are these bricks for?
Usamos "what ... like" para preguntar si algo es bueno o malo, interesante o aburrido...
what is the place like where you live?
what's Melanie like? She is very nice (She is a nice person)
Usamos "how" para preguntar sobre el bienestar de alguien.
How's Melanie? She is fine, thanks. (She is happy, ...)
5.- SUJETO/OBJETO EN WH-QUESTIONS
Cuando who, what, etc son el sujeto de la oración el orden de las palabras no se altera.
SUJETO OBJETO
Who rang you? who did you ring?
who is helping you? who are you helping?
who was talking to you? who were you talking to?
what wine goes with fish? what does this color go with?
how many people came past? How many people did you see?
6.- WHO, WHAT O WHICH
Usamos what o which antes de un sustantivo pero no who.
What si el numero de respuestas es amplio y which si no lo es.
What books do you read?
which finger did you break?
Usamos which seguido de one, ones y of pero no who o what.
You can have a photo. which one would you like?
you can have some of the photos. Which ones would you like?
which of this photos would you like?
Who siempre se refiere a personas.
Who did you see?
What normalmente se refiere a cosas, salvo que preceda a un sustantivo.
what did you see? what doctor did you see?
Which se relaciona tanto con personas como cosas.
Which doctor/film did you see?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)